Maria: Ah
bonjour
ma chère! Tu as bonne mine . . .
Comment cela a été l’île
la mer
la plage?
Mayte : Mmmm
formidable! Comme un rêve . . . Oh
si
j’avais vu . . .!
Maria: Aha! As-tu compris I’importance de savoir
le français? Dis-le-moi!
Mayte: Non!
Maria: Je t’en prie
vois-tu?
Mayte : Hmmm j’ne sais c’est-a-dire
Maria: Ah ! J’y suis! L’amour
eh? Une affaire
de cœur . . . Vas-y!
Mayte : Eh bien. ça y est:
Mayte : Heures a la plage
un bel après-midi . . .
Le soleil -
Maria: Le soleil . . .?
Mayte: Me réveille -
Maria: Te réveille?
Mayte : Quel jeune homme en passant!
Maria: Un visage sans alliage?
Mayte : Ses yeux bleus très dangereux
et alors -
Maria: Mmmm
alors?
Mayte : Uh
cet homme -
Maria: Qui
cet homme . . .?
Mayte : Uh
il vient chez moi comme un brigand!
Both: “Parlez-vous français
la langue d’amour et de l’été?
Voila
c’est une chance
d’un cours de vacances . . .
Mais honni soit qui mal y pense.”
Il me dit:
Parlez-vous français?
Mais cette nuit laissez-moi prier
de voir les lumières d’une jolie manière
de faire I’amour en bon français.”
Mayte: Quel bonheur sans nuages
I’amour en vérité! Quand on pleure -
Maria: De bonheur?!
Mayte : Embrassée . . .
Maria: Enchantée . . .
Both: Oh
quel temps de jeunes folies!
Maria: L’année prochaine
plus d’une semaine . . .
Both: Nous irons la-bas ensemble!
Mayte: Nous serons -
Maria: C’est si bon!
Mayte : Nous serons . . .
Maria: C’est si bon!
Both: Nous serons comme les belles de Paris!
Nous dirons:
Parlez-vous français, la langue d’amour et de l’été?, . . . Nous
dirons: Parlez-vous français?
Mais cette nuit laissez-moi prier
|
|
|