Só pensar em sobreviver
Alone, pondering on survival
Tava
pensando em voces
I immediately thought of you
Quem
pede tem que agradecer
He who asks should be thankful
Me
disse um espadachim
Or so the swordsman once told me
Sombras
são feitas prá esquecer
Shadows are meant to be forgotten
Meus
olhos não queriam ver
I wasn’t ready to understand...
...
como o sol sentir voces perto de mim
Your closeness felt like the warmth of the sun
Agora
eu vou cantar só prá voces
Now I’ll sing for you guys
Agora
eu vou dançar prá voces viu
Now I’ll dance for you, you see ?
Quem tá voltando é a menina
The one who’s coming back is a girl
Com um vestido de alegria
Dressed in happiness
Agora
eu vou cantar só prá voces
Now I’ll sing only for you
Meu
coração sorri só prá voces viu
My heart smiles only for you, you see !
Sóis: meus meninos, meninas
My friends, my sun !!!
|
|
|